THE LIBRARYTEACHINGSBibliographyElohim BookPREFACELocationsTestimonySCIENCEWORDBOOK

PAGE 6

"Blessed is the King of Israel that cometh in the Name of Yahweh"30

"And whatsoever ye shall ask in My Name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. If ye ask anything in My Name I will do it".31

"--for there is none other Name under heaven given among men whereby we must be saved".32

"And I looked and Lo, a Lamb stood on Mount Zion, and with Him an hundred and forty and four thousand having His Name and His Father's Name written in their foreheads."33

The combined result of the four reasons mentioned in the foregoing has brought into the New Testament many pagan elements of varying degrees, so that the original prophetic and apostolic teachings on the Holy Scriptures have reverted to the apostate Baalism of Jezebel (Revelation 2:20). No wonder then the Scriptures call this system Babylon.

Misleading ideas and beliefs were implanted during the process of carrying the Hebrew ideas and ideals into the context of a pagan Greek and Roman world. The Hellenizing of the original books of the Bible brought about distortions which still plague earnest Scripture students. An illustration of this occurs in the use of the Greek word hades (with all its mythological connotations as a place of endless torture to which the Greek gods relegated those who displeased them), as a purported equivalent of the Hebrew sheol and gehenna, neither of which conveyed any such notion. The doctrine that the Messiah 'descended into hell' was thus an outgrowth of adopting the Greek context of hades in place of the Hebrew connotation of Sheol (the tomb).

Many of the errors of literal translation which crept into the New Testament after the first century have been kept alive and intact because of the belief by numerous excellent scholars that the New Testament originals Were written in, nay inspired in, the Greek Ianguage. Such a state of mind made it seem sacrilegious to question the authenticity of the Greek text even though portions of it seemed unintelligible. In recent years, however, much light has been shed on this hitherto taboo subject. The eminent Dr. Charles Cutler, Torrey, Professor of Semitic Languages at Yale University, states in Our Translated Gospels,34

"At the annual meeting of the Society of Biblical Literature and Exegesis in New York City in December 1934, I challenged my New Testament colleagues to designate even one passage, from any of the Tokir Gospels, giving clear evidence of a date later than 50 A.D., or of origin outside Palestine. The challenge was not met, nor will it be, for there is no such passage."

Dr. Torrey then proceeds to cite hundreds of instances of Greek mistranslation from the Aramaic, which the Christian community has rather indiscriminately accepted as gospel.

The process of substitution continued in various lands and languages, so that much of the original meaning of the New Testament has been obscured. Consider the distortion involved in changing the names of the prophets, the Messiah, and the Creator. Hosea became "Osee"; Elisha, "Eliscus"; Isaiah, "Esaias"; Miriam, "Mary"; Yahshua, "Jesus" and Yahweh,

________________________________________________________________________

30 John 12:13.

31 John 14:13-14.

32 Acts 4:12.

33 Revelation 14: 1. Revised Version.

34 Torrey, Charles Cutler, Our Translated Gospels (New York: Harper and Brothers Publishers, 1936). Used by permission.

"Lord", "God", "Gott", "Dios", "Manitou" or whatever happened to be the name of the local idol.

Now you may inquire why these distortions are so vitally important to us. They are of utmost importance because they obscure our instructions for spiritual survival and because they introduce seeming contradictions which in turn raise conscious or subconscious doubts in the minds of sincere individuals: The pagan elements today found in Christianity have made it appear falsely similar to other religions and have thus cast stumbling blocks before those who recognize this heathenism for what it is. By correcting the known distortions and purging the pseudo-Christian beliefs which have resulted, doctrinal integrity and consistency can be restored, thus making possible the wholeheartedness which the first-century brethren demonstrated but which is so sadly lacking among so-called Christians today.

Lack of wholeheartedness in belief and conduct is taken for granted by our society. Ours is an era of "lip service," notorious for the hiatus between avowed ideals and sordid performance. Its symptoms are found in all walks of life, from interpersonal relationships to international diplomacy. Socially-minded writers, including members of the clergy, frequently deplore this condition but seem unable to recognize that it is a symptom of the underlying conceptual malaise: the theological neurosis of modern Christianity so pointedly described in Revelation,

"I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou were cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew thee out of My mouth, because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and blind, and naked".35

This ailment is lamented by our contemporaries as "secularism," "illness of the spirit," and "death of the heart"; but whatever it is labeled, the condition is caused by failure to integrate that which professed believers do with that which they profess to believe. It amounts to an unconscious out-ward manifestation of a mass of unresolved internal conflicts and a kind of unconscious rebellion against further self-deception and confusion of values.

" TO PAGE 7 "