Since church hierarchies so unanimously complain about the symptoms of the disease why have they not Iona ago taken the steps essential to removing its cause? Why do they in fact display such astonishing ingenuity in avoiding recognition of their own share in ihe ideological confusion? Perhaps the answer may be found in the well-known phenomenon of neurosis wherein its Possessor blinds himself to its very existence and resists any efforts to effect a cure. This explanation appears to be borne out by the verses quoted above and by verse 18 which counsels the application of "eyesalve." Is this not strikingly reminiscent of the condition described in Isaiah 6:9-10:

"--lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and change and be healed"?

What then, may twentieth century believers do to become more open-eyed and wholehearted in their belief--genuine doers of the Word? How can they attain deep and enduring faith comparable to that of the first century brethren? One prerequisite is a degree of doctrinal coherence comparable to that of the first century; another is recognition of unsubstantiated scientific dogma as such.

The popular a priori theories concerning the origin and antiquity of man and of the universe are examples of such generally-accepted assumptions


35 Rev. Chapter 3, vs 15-17.

about which there remain extremely large gaps in scientific knowledge. Our immediate objective concerns the first of these essentials: the elimination of doctrinal incoherence supported by the common versions.

The Holy Name Bible is a comprehensive effort to bring to twentieth century believers that integrity of concept which was present in the Hebrew and Aramaic originals-to make possible in the twentieth century the whole-hearted integration of doctrine, belief, and conduct characteristic of Yah-weh's congregation from its inception in the wilderness (I Corinthians 10: 1-4) through the apostolic phase of the first century. The church of the Old Testament cannot be separated from that of the New, except that the former looked forward by faith to Yahshua's sacrifice. The victorious congregation is the one which adheres to all of Yahweh's eternal truths; it sings the song of Moses and the Lamb (Revelation 15:3).


Why have we retained so much of the text of the King James Version? Why have we not chosen to use "modern" language entirely? The reverent style of the King James language makes it appropriate for its hallowed purpose. Our chief concern is to convey the original meanings as faithfully as possible. Therefore changes have been made in the King James Version only where necessary to clarify meanings. This policy has additional features, also. The popularity of the King James Version with Bible readers is generally recognized. The Holy Name Version is intended for use by many of these same Bible readers. Comparison of the two texts provides a convenient method of identifying the corrections which have been made in the Holy Name Version. Further, the Scripture verses which many of us have memorized, or with which we have long been familiar, are especially precious to us and we would not, except for excellent reasons, alter them.

The instances where corrections have been made may be generally classified in the following categories:

1. Where it seemed that archaic language would obscure the meaning for the average reader, modern equivalents have been employed.

2. Where literal translation of Hebrew idioms into English, or, Aramaic idioms into Greek and thence into English has resulted in loss of the initial meaning.

3. In certain instances, where substitution of any English word would be misleading, the original Aramaic or Hebrew has been restored. That is, words are left untranslated where no satisfactory English equivalent exists.

4. Where there had been an addition, generally recognized by scholars as spurious, such added material has been omitted.36

5. Where the New.Testament Text quotes directly from the Old Testament, quotation marks and citations have usually been employed.

6. Where Hellenized proper names have been carried over in the King James New Testament, most of the original forms have been restored.

7. Special attention has been given to restoration of the Sacred Names. Their profound significance has been generally overlooked by Christian students.

36 To illustrate, see marginal note regarding I John 5:7 in the Scofield Reference Bible (Nework: Oxford University Press, 1917), p. 1325.

" TO PAGE 8 "